Bom dia até onde? Boa tarde até quando?

A forma como as pessoas se cumprimentam no Brasil e na Itália pode parecer simples, um “bom dia”, “boa tarde” ou “ciao”, mas quando você olha com mais atenção, percebe que cada país tem sua própria lógica e hábitos culturais bem distintos. Essa diferença vira assunto entre quem viaja ou vive entre os dois países, especialmente quando o relógio parece dizer uma coisa e o sorriso diz outra.

Na Itália: as regras são elásticas e vivem de sentimento

“Buongiorno” pode durar o dia inteiro

Na Itália, a saudação “buongiorno”, que literalmente significa “bom dia”, tem uma aplicação mais flexível do que no Brasil. Em teoria, é usada pela manhã, mas no cotidiano muitos italianos continuam dizendo “buongiorno” até o fim da tarde sem ninguém estranhar.

Isso acontece porque, culturalmente, os cumprimentos italianos não são rígidos quanto aos horários: o importante é que o dia ainda “pareça estar acontecendo”.

Buon pomeriggio: existe, mas é raro

Existe sim uma forma específica para a tarde “buon pomeriggio” (boa tarde), mas ela é tão pouco usada no dia a dia que muita gente nunca ouviu alguém falar isso num bar ou na rua.

Buonasera chega com o cair da tarde

Quando o sol começa a baixar e a atmosfera vira fim de dia, os italianos mudam para “buonasera”, “boa noite” em sentido de saudação à noite. Esse momento depende menos do relógio e mais do clima e da sensação de que a tarde acabou.

Em muitas regiões, “buonasera” começa a ser ouvido a partir do fim da tarde, por volta das 17h30 ou 18h00, mas não há regra firme.

No Brasil: cada horário tem sua saudação definida

Bom dia, boa tarde, boa noite com horário fixo

No Brasil, os cumprimentos seguem padrões bem marcados pelo relógio:

  • Bom dia: normalmente até o meio-dia.

  • Boa tarde: de 12h até mais ou menos 18h.

  • Boa noite: começa a partir de 18h ou quando escurece.

O brasileiro presta atenção nesses limites e muita gente corrige de forma gentil quando outra pessoa usa o cumprimento “fora de hora”.

Formais e informais no Brasil

No Brasil, cumprimentos como “oi” ou “olá” também são comuns, especialmente em contextos informais ou entre amigos. Eles são usados de forma flexível e não mudam de acordo com o horário.

O que essas diferenças revelam?

Na Itália

Os cumprimentos estão mais ligados à sensação do dia e ao ritual social do que à pontualidade. Um “buongiorno” dito às 15h pode soar natural, porque simboliza cordialidade e continuidade do dia.

No Brasil

A saudação segue um código social mais rígido de horários, uma forma de mostrar atenção prática às fases do dia.

Dicas para quem viaja ou mora entre os dois países

  • Na Itália: não se assuste se ouvir “buongiorno” bem depois da manhã ou “buonasera” variando conforme a região. “Salve” também funciona o dia inteiro como um cumprimento neutro.

  • No Brasil: cumprimentos são mais fixos por horário, dizer “bom dia” após o almoço pode causar surpresa.

Duas maneiras de dizer “olá”, dois jeitos de viver o dia

O Brasil e a Itália mostram que algo tão simples quanto dizer “bom dia” pode contar muito sobre o ritmo, a rotina e a conexão social de uma cultura. Enquanto um país segue um relógio mais rígido, o outro se guia pelo sentimento de estar no meio do dia. Em ambos os casos, a intenção de respeito e cordialidade é o que mais importa.

Leia também: Por que dizemos “tchau”? A origem italiana da palavra no Brasil

Comente

Neste Artigo

Sobre o autor